Yeminli tercüman olabilmek için noterler kişinin dil bildiğini kanıtlayan sertifikalar, diplomalar gibi
kanaat getirici belgeler ister.
Bu belgelerle notere başvuran herkese yeminli tercüman belgesi alabilir.
Yeminli tercüman olabilmek için noter veya mahkemeye gidildiğinde dil bildiği belgelenir.
Tercümanlar iki ayrı makamda yemin ederek mesleğe başlayabilir.
Bunlardan ilki mahkemelerde yemin, genellikle bir dava ile ilgili tercümana ihtiyaç duyulduğunda
yargılama esnasında tercümanların ettiği yemindir.
Noterde edilen yemin ise, sektörde serbest çevirmenlik yapabilmek için hukuk usulü yargılama
kanununa göre edilen yemindir.
Bu yeminde yaptığı tercümeyi doğru yapacağı, yaptığı çeviriden dolayı başkalarına zarar vermeyeceği,
saklı konuları ifşa etmeyeceği gibi konular ele alınır.
Yemin zabtını eline alan çevirmenin ‘ben artık yeminli tercümanım, her belgeyi veya konuşmayı
çevirebilirim’ mantığıyla hareket etmemesi gerekir.
Kendine güvendiği ve vakıf olduğu dille ilgili çeviriler yapması gerekir.
Aksi takdirde tazminatlar
açılarak zarar görebilir.
Bununla ilgili Noterlik Kanununun 96. maddesinde yemin usulü belirtilmiştir.
Bazı noterler zorunlu olarak üniversite diploması istese de böyle bir zorunluluk yoktur.
Sadece dil bildiğine dair belgeler, sertifikalar gerekli olabileceği gibi noterin kanaati de yemin zabtı almak
için yeterli olabilir.
Yeminli tercüman bireysel olarak, çeviri büroları ise kurumsal olarak çalışır.
Çeviri bürolarında birçok dilden tercüme yaparken, yeminli tercümanlar ise sadece bildikleri dilden
tercüme yaparlar.
Yeminli çevirmene ilanlardan ulaşılabilir.
Çevirmenin güvenilirliği ancak çeşitli referanslarla anlaşılır.
Onun dışında eğer tercüme edilecek dile vakıf değilseniz, güvenirliliğini anlayamazsınız.
Yemin zabıtlarında tek bir belge olmadığından her belge zabta alınabilir.
Dolayısıyla yeminli tercüman
daha önce başkalarıyla çalışmış ise bu kişilerden referans isteyebilirsiniz.
Bu konuda ayrıca Türkiye Çevirmenler Derneğinden de bilgi alabilirsiniz.
Türkiye Çevirmenler Derneği
internet sitesinde kara liste vardır.
Buradan yeminli tercümanların güvenilir olup olmadığı
anlaşılabilir.
Leave feedback about this